lunes, 20 de febrero de 2023

Saga Mundodisco, Libro VI: Brujerías, de Terry Pratchett

Título: Brujerías
Autor: Terry Pratchett
Nº de páginas: 328
Editorial: DEBOLSILLO
Idioma: Castellano 
Encuadernación: Tapa blanda
ISBN: 9788497593182
Año de edición: 1999
Traductor: Cristina Macía

Sinopsis:
Tres hermanas brujas se oponen radicalmente a los reyes del país de Lancre. Tienen sus motivos para ello, y también un maquiavélico plan para alzarse con la victoria. Naturalmente, los habitantes de Lancre se verán involucrados y todo derivará hacia una convulsión caótica. Una nueva entrega de la saga del Mundodisco, la serie de ciencia ficción más hilarante de todos los tiempos.

Opinión:
Impresión: Divertido

Echaba mucho de menos leer a Pratchett. No leía un libro suyo desde junio. En teoría iba a leer uno al mes o cada dos meses con G, pero Sanderson se nos atragantó y G quería leer algo distinto. El caso es que es todo culpa de G. Me ha costado convencerle para leer este, pero al final, lo ha disfrutado tanto o más que yo.

«—HE VENIDO A BUSCARTE, MAL ACTOR —entonó, haciendo que cada sílaba encajara como la tapa de un ataúd.»

¿Qué puedo decir de este libro que no haya dicho de los anteriores trece que he leído de la saga? Quizás que el autor mejora. Tras la saga de La guardia, decidimos leer en orden todo Mundodisco. Al principio fue una decepción, pero a cada obra que leemos se acerca más al autor que conocemos.

«La noche era tan negra como las entrañas de un gato»

Para empezar, este es, de los cinco libros que le preceden, el que tiene una trama más unitaria. Al fin nos encontramos con una historia que tiene introducción, nudo y desenlace y no una serie de escenas graciosas poco cohesionadas. Además, aquí los personajes están bien tratados y no son simples marionetas para el humor.

La historia es una reimaginación de Macbeth en tono paródico, aunque también incluye elementos de otras obras del autor. Yo esto lo sé porque me lo ha dicho G, pues como no he leído la obra de Shakespeare, no lo he identificado. Por eso, sé que este libro se puede leer perfectamente sin haber leído ninguna de las obras de Shakespeare, pero que gana mucho si la has leído, pues pillas las referencias. 

Otra de las críticas que hace es a la monarquía, tanto a la forma de gobernar como al hecho de que sea un puesto que se transmite de padres a hijos. En general critica mucho el clasismo y que uno se vea obligado a ejercer el mismo oficio que sus antepasados. La tradición es algo que el autor ha criticado ya en muchos libros y este se suma a la lista. 

Otra cosa que tiene mucho peso es el teatro. Me gusta la importancia que tiene para la trama, así como la relación con Shakespeare, y cómo el autor habla de él como si fuera la magia que poseemos los humanos corrientes y molientes, nuestra oportunidad para cambiar el mundo.

En cuanto a los personajes, todos son muy carismáticos, incluso La muerte, que también llega a formar parte del elenco de los personajes y que sobrevuela todas las novelas. Las tres brujas protagonistas (Yaya Ceravieja, que salía en Ritos iguales, vuelve a tener protagonismo) están bien caracterizadas y sus dinámicas son muy interesantes, pues chocan en muchos aspectos. El villano, el duque, también me ha gustado mucho, pues conocemos sus motivaciones y vemos como el personaje va cayendo en una espiral de locura. El joven Tomjon también me ha gustado, aunque sus similitudes con Zanahoria, de ¡Guardias! ¿Guardias?, me han parecido sospechosas. Sin duda es una primera versión del personaje.

Quizás como queja, le pasa como siempre, que hay algunos personajes que se le olvidan, y el fantasma, que tenía una gran relevancia en la primera mitad, siendo el protagonista de muchas escenas, desaparece en la segunda mitad, hasta el punto de que pensaba que se había volatilizado. 

De la prosa tengo poco que decir, más allá del hecho de que está tan bien como siempre. El autor domina el lenguaje y hace multitud de juegos de palabras. Las desfamiliarizaciones son marca de la casa, así como las metáforas, comparaciones y exageraciones, que resultan muy originales. Todo ello hace que la novela sea realmente divertida. No recordaba lo mucho que me gusta cómo se expresa el autor hasta que tuve la novela en mis manos. Es un libro divertido hasta decir basta, con un humor muy inteligente.

«La tormenta estaba azotando con todo su entusiasmo. Aquélla era su gran oportunidad. Se había pasado años de gira por provincias, haciendo funciones para conseguir experiencia, consiguiendo contactos, y sólo de vez en cuando asaltando a pastores distraídos o hendiendo pequeños robles. Ahora, un hueco en el escalafón del tiempo le había dado su gran oportunidad, y la tormenta se esforzaba al máximo con la esperanza de que la viera alguno de los climas importantes.
Era una buena tormenta. Ponía auténtica pasión en su trabajo, pero sin olvidar la eficacia, y los críticos opinaban que, en cuanto aprendiera a controlar un poco mejor sus truenos, no tardaría en ser una tormenta para tener en cuenta.»

Por otra parte, sigue usando de forma magnífica las elipsis, que aportan mucho al tono humorístico y hacen que el lector no se sienta tonto. También hay notas al pie, un recurso que el autor sabe explotar muy bien. 

«En toda la historia de la brujería en las Montañas del Carnero, sólo en una ocasión un ladrón había entrado en la casa de una bruja. La bruja afectada descargó sobre él el más terrible de los castigos.*
*En realidad, no hizo nada, aunque cuando lo veía en el pueblo le dedicaba una sonrisa sutil, ligeramente asombrada. Después de tres semanas de suspense insoportable, el ladrón se quitó la vida. Bueno, en realidad no se la quitó, sino que se la llevó al otro lado del continente, donde se reformó por completo y jamás volvió a su casa.»

Como sucede en otras obras, caracteriza a los personajes por el habla, pero eso es algo que no se percibe en la traducción, pues el bufón, por ejemplo, habla como en las novelas de Shakespeare, en inglés antiguo, y todos se burlan de él por ello. No me parecía muy difícil adaptar esto usando el castellano antiguo, pero vaya, dejando eso de lado, la traducción es muy correcta, algo difícil en una obra tan intraducible por los juegos de palabras.

«—¿Dónde está Tata? —preguntó.
—Ha salido a tumbarse en la hierba. Se encontraba mal.
Desde fuera les llegó el sonido de Tata Ogg encontrándose mal a pleno pulmón.»

Mi única queja es que el final ha ido demasiado rápido para mi gusto. En muchas páginas pasan muchas cosas y las elipsis quizás sean demasiado, hasta el punto que me ha costado seguir algunas cosas o no me han parecido suficientemente justificadas. Por desgracia, al autor la trama le importa poco. 

En conclusión, Brujerías me ha parecido un buen preludio de lo que será la saga de La guardia. Poco a poco el autor se acerca a su apogeo y nos ofrece una historia bien cohesionada con personajes muy carismáticos y bien caracterizados. La obra es terriblemente divertida, gracias al dominio del lenguaje que posee el autor y su uso de juegos de palabras y recursos literarios. La obra hace una sátira a Macbeth y eso le sirve de trampolín para hacer una crítica a la tradición y a la monarquía. Un buen ejemplo de la habilidad del autor con las letras para tejer historias y sacar sonrisas.

Y como no he podido evitarlo y para que conozcáis mejor el estilo del autor, os dejo con algunos de los fragmentos que me han parecido más divertidos:

«Hizo una aparatosa reverencia. No era tanto una cortesía como un ejercicio de topología avanzada»

«Pero, de cualquier manera, su médico había firmado un certificado de defunción por causas naturales. Benzen le había explicado que caer por una escalinata con una daga clavada en la espalda era una enfermedad causada por las palabras poco medidas.
De hecho, algunos miembros de la guardia del rey, un poco duros de oído, habían sido víctimas de la misma enfermedad. Se trataba de una pequeña epidemia»

«La compañía teatral se puso en marcha unas horas antes del anochecer. Los cuatro carros traqueteaban por la carretera que llevaba a las llanuras Sto y a las grandes ciudades. Según la ley de Lancre, todos los cómicos, feriantes y otros criminales en potencia tenían que encontrarse antes del anochecer fuera de los muros de la ciudad. La cosa no tenía mayor importancia, porque la ciudad no tenía muros; además, a nadie le importaría si volvían a entrar en cuanto anocheciera. Pero las apariencias eran muy importantes.»

«Había mucho terreno llano en las Montañas del Carnero. Por desgracia, casi todo se encontraba en posición vertical.»

«Las partículas de inspiración recorren el universo constantemente. De cuando en cuando, una de ellas va a caer sobre una mente perceptiva, que entonces inventa el ADN, o las sonatas para flauta dulce, o la manera de hacer que las bombillas se fundan en la mitad de tiempo»   

«Hwel alzó la vista. Había un hombre muy grande a su derecha, vestido con las pieles de varios búfalos y adornado con más cadenas de las necesarias para anclar un buque de guerra. Un rostro que parecía un solar para construcción pero con pelo lo miró desde arriba.»

«El río Ankh, cloaca de medio continente, ya era bastante ancho y espeso cuando llegaba a las afueras de la ciudad. Cuando la abandonaba, más que fluir, exudaba. Debido a los sedimentos depositados durante siglos, el lecho del río era más elevado que algunas zonas bajas de la ciudad, y ahora, cuando la nieve fundida alimentaba su cauce, las áreas pobres de Morpork se inundaban, si es que se puede utilizar tal palabra para hablar de un líquido que podría recogerse con red. Esto sucedía todos los años, y habría provocado serios problemas en los desagües y cloacas, así que era una suerte que no hubiera muchos en la ciudad. Sus habitantes se limitaban a tener una barcaza en el patio trasero y, periódicamente, añadían un ala nueva al edificio.
Se decía que era una ciudad muy saludable. Pocos gérmenes sobrevivían»

Y ya para terminar, os dejo con mis avances en Goodreads:


PUNTUACIÓN...3'5/5!

Primeras Líneas...

4 comentarios:

  1. Sé que me estoy perdiendo muy buenas novelas, pero es que son tantas que no creo que me anime. En algún momento hay que decidir, porque no hay tiempo para todo. Me alegra que ya te estés acercando a ese Pratchett que más te gusta. Desde luego se ve muy divertido.
    Besotes!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo sé, son muchas novelas, pero son cortas y se pueden leer a lo largo de muchos años, no es necesario todo de corrido. Espero que algún día te animes.

      Eliminar
  2. No soy un gran fan de Terry, pero reconozco que su forma de escribir merece ser premiada de forma recurrente.
    Gracias por compartir tan buen artículo.
    Saludos.

    Marcos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias por compartir tu experiencia. Yo voy leyendo poco a poco, por lo que tampoco podría decir que soy la fan número 1

      Eliminar

"Sabes que has leído un buen libro cuando al cerrar la tapa después de haber leído la última página te sientes como si hubieras perdido a un amigo." Paul Sweeney