viernes, 20 de febrero de 2026

Circe, de Madeline Miller

Traductor: Celia Recarey Rendo y J Cano Cuenca 
Editorial: Alianza Editorial
ISBN: 9788491814122
Número de páginas: 448
Encuadernación: Tapa dura
Fecha de lanzamiento: 28/02/2018
Colección: 
AdN Alianza de Novelas

Sinopsis:
En el palacio de Helios, dios del sol y el más poderoso de los titanes, nace una niña. Pero Circe es una niña rara: carece de los poderes de su padre y de la agresiva capacidad de seducción de su madre. Cuando acude al mundo de los mortales en busca de compañía, descubre que sí posee un poder, el poder de la brujería, con el que puede transformar a sus rivales en monstruos y amenazar a los mismísimos dioses.
Temeroso, Zeus la destierra a una isla desierta, donde Circe perfecciona sus oscuras artes, doma bestias salvajes y se va topando con numerosas figuras célebres de la mitología griega: desde el Minotauro a Dédalo y su desventurado hijo Ícaro, la asesina Medea y, por supuesto, el astuto Odiseo.
Pero también la acecha el peligro, y Circe concita, sin saberlo, la ira tanto de los humanos como de los dioses, por lo que acaba teniendo que enfrentarse con uno de los olímpicos más imponentes y vengativos. Para proteger aquello que ama, Circe deberá hacer acopio de todas sus fuerzas y decidir, de una vez por todas, si pertenece al mundo en el que ha nacido o al mundo mortal que ha llegado a amar.
Repleta de personajes de una intensidad inolvidable, con un estilo cautivador y un suspense apasionante, "Circe" es todo un logro narrativo, una embriagadora épica de las rivalidades familiares, las intrigas palaciegas, el amor y la pérdida, así como una celebración de una fuerza femenina indómita en un mundo de hombres.

Opinión:

La mitología es genial. Una vez empiezas, no puedes parar. Es una telenovela, todo drama y salseo, donde la historia de un personaje se entrelaza con la de otro. Eso sí, a diferencia de las telenovelas, que se sustentan en una base real, aquí la imaginación es el límite; parece que las historias compiten entre sí para ofrecer el relato más loco y escabroso posible. Soy una persona tan aferrada a la lógica y tan reacia a los cotilleos, que cualquiera diría que esto no es para mí. ¿Entonces? Pues resulta que son historias muy entretenidas y, lo más importante, están protagonizadas por seres que, pese a tener todo el poder del mundo, pese a mirarnos por encima del hombro, en el fondo les fascinamos. 

En su momento, me lo pasé bien con Percy Jackson, una saga que acerca los mitos al presente. Con Mitos nórdicos, de Neil Gaiman, me adentré en la mitología nórdica, que muestra unos dioses más mundanos y humanizados que los griegos o los romanos. Iba a leer La canción de Aquiles, primer libro de esta autora; en su lugar, empecé con este porque estoy leyendo libros con el lomo naranja (cada año leo libros de un color distinto) y porque no sabía que estaba conectado con el anterior.

Como he dicho antes, "la historia de un personaje se entrelaza con la de otro". Lo que no sabía es que esto había que tomárselo tan en serio. Si, como yo, estás interesado en leer ambas obras, te recomiendo empezar por La canción de Aquiles: en Circe aparece Odiseo y hace un resumen de todo lo que sucedió en Troya. Cuando se lo conté a G, este se me quedó mirando con cara de "ya, qué te esperabas". Y es que no esperaba nada, porque no sabía nada de Circe, ni siquiera que se encontraba con Odiseo. Puede que para algunos con más conocimientos sobre mitología nada sea spoiler, porque conocen la historia; para mí, todo era nuevo.

En su momento, en la asignatura de Historia del Arte, repasamos algunos de los mitos más conocidos y yo me quedé en la superficie de esas historias: sabía que había un laberinto con un minotauro y cómo le vencían, pero no cómo había llegado el minotauro ahí; sabía que Ícaro volaba demasiado alto, pero no qué hacía en el cielo; sabía que Odiseo volvía a casa, pero no a qué dedicaba su tiempo después. Todo esto es lo que ofrece Circe: contexto.

Un guerrero no puede volver a ser lo que había sido antes
No sé si conocéis la historia de Circe. Según Homero en La Odisea, Circe es una semidiosa hechicera que vive en la isla de Eea y que convierte en cerdos a todos los visitantes, hasta que conoce a Odiseo y hacen buenas migas. Fin. Eso es todo. O casi todo. Hay autores posteriores que añaden detalles aquí y allá sobre quiénes eran los padres de Circe, qué hijos tuvo y con quién y alguna otra pequeña intervención, nada destacable. Lo que hace Madeline Miller es recoger todas esas miguitas de información y rellenar los huecos. Por supuesto, hay MUCHAS cosas inventadas, pero estamos hablando de mitología: todo está inventado.

No tenía ni idea de que se sabía tan poco sobre Circe. Pensaba que esta novela sería simplemente una adaptación del mito, no que fuera necesario recopilar tanta documentación que después debía reunirse para conseguir algo unitario. Es una historia formada por retazos perfectamente cohesionada. Es cierto que no recuerdo el orden de algunos acontecimientos, pero eso no es tanto porque no están bien conectados como porque Circe es una diosa que vive centenares de años y todo transcurre a lo largo de mucho tiempo.

El tema de la divinidad me parece que está muy bien representado. Vemos desde lejos a los grandes dioses (veleidosos, caprichosos, egoístas), que usan a la humanidad como títeres, pero a quien exploramos mejor es a dioses menores como Circe. Para ella el tiempo está estancado, no existen ni el pasado ni el futuro. Tampoco la empuja ningún propósito ni muestra miedo al dolor o la muerte. Al igual que otros dioses, Circe no comprende los miedos, necesidades y pasiones de los mortales. Los observa como algo ajeno, pero al menos siente curiosidad por ellos.

En la novela, Circe interactúa con varios mortales relevantes de la mitología, como Medea, Ariadna, Dédalo o Telémaco, no solo para mostrarnos sus historias, sino también para ofrecernos contexto de cada una de ellas, así como construir a los personajes que las protagonizan más allá de sus características básicas. Gracias a esta mayor complejidad de los personajes, la autora puede mostrarnos la cara más humana de los héroes. Estos encuentros no aparecen registrados en ningún texto grecorromano; sin embargo, es plausible que sucedieran si tenemos en cuenta la relación familiar de Circe con esos personajes (tanto Medea como Ariadna serían sus sobrinas, por ejemplo). Quien sí visita a Circe en textos clásicos es Odiseo. A este último personaje es a quien se le dedica más tiempo, un tiempo que se usa para desmitificar al héroe y enfrentarnos a la realidad de sus acciones.

Más allá de esto, lo más destacado de la novela es que ofrece una mirada feminista de la mitología. Circe es quien narra la historia en pasado, rompiendo la cuarta pared para hablar al lector en algunas ocasiones, y pone el acento en las mujeres. Miller no reescribe la mitología; resalta a las mujeres que aparecen y nos insta a ver más allá de la superficie. Siempre me ha parecido que en la mitología griega las mujeres tenían un papel secundario; sin embargo, realmente eran partícipes de los acontecimientos (Jasón no sería nada sin Medea), sus acciones tenían tanto valor como las de los hombres (ya me hubiera gustado a mí ver a Odiseo en la situación de Penélope y manteniendo el tipo) y tenían sus propias opiniones acerca de la idea del héroe guerrero. Es más, incluso hay un par de hombres que rechazan y critican directamente el estereotipo de héroe clásico, porque nunca debería ser un ideal a seguir.

Jasón menospreciando a Medea
Sí que es cierto que la obra muestra una nula sororidad entre mujeres. Circe es un personaje muy aislado, tanto en el reino de su padre como en su isla, y los pocos lazos que establece son con hombres. En cambio, todas las mujeres que se cruzan en su camino (su madre, su hermana, Escila, Medea, Penélope...) son personajes que buscan la supervivencia a partir de la individualidad. Entiendo que la novela muestra la situación de aislamiento de las mujeres en la época y, es verdad que se respetan y admiran entre ellas; pese a todo, no hubiera ido mal ver cómo el apoyo mutuo puede ayudar a seguir adelante.

Poco más me queda por decir, solo hablar del final. Es lo que me tenía más en ascuas. ¿Cómo puedes terminar una novela protagonizada por un semidiós, que es por definición inmortal? ¿Qué cierre se puede dar a la historia de Circe si, como la mayoría de historias de dioses clásicos, su personaje no tiene un final? Pues es un final espectacular, muy emotivo, coherente con el personaje, que se ha ido construyendo muy bien y que nos deja un mensaje muy bonito sobre el valor de la vida. 

En conclusión, si tienes el más ligero interés por la mitología, esta es una buena forma tanto de empezar como de redescubrir el mito. No importa si ya conoces la historia; la mirada femenina enriquece la narración y pone en valor el papel de la mujer en la mitología, como podría hacerlo de cualquier periodo histórico del pasado. Parece que es ahora cuando las mujeres tienen la oportunidad de hacer cosas; este tipo de revisionismos nos muestran que ya hacían cosas antes, pero quedaban invisibilizadas por la narración masculina. Circe critica las ideas preconcebidas que tenemos de la mujer y el hombre en el mundo clásico, al mismo tiempo que ofrece un relato muy entretenido de algunos episodios de la mitología griega.

Nota: si os interesa leer más opiniones, esta reseña del blog Gorgonas me ha gustado mucho.

Cosas que he aprendido:

  • El contexto enriquece cualquier historia.
  • Quién fue Circe y qué hicieron otros personajes femeninos de la mitología griega.

Y ya para terminar, os dejo con mis avances en Goodreads:


PUNTUACIÓN...4/5!

Primeras Líneas...

viernes, 13 de febrero de 2026

Visto en las redes 76#

 ¡Hola a todos! ¿Cómo va todo? ¿Habéis empezado el año con buen pie? Por aquí, en la biblioteca, un poco estresada, porque tengo muchas actividades por organizar. Por lo demás, estoy aprovechando el tiempo libre para leer y escribir reseñas, que era mi propósito de año nuevo. ¡Espero seguir así los próximos meses!

En fin, paso a presentar la entrada. Para los que no lo sepan, esta sección me gusta mucho porque da pie a muchos debates (aunque no os veo muy por la labor de debatir), así que, pese a que lleva mucho tiempo, me encanta escribirla. Espero que la disfrutéis y que podamos comentar un montón de temas interesantes. ¡No os olvidéis de comentar todo aquello con lo que estéis o no de acuerdo!

Eso sí, antes que nada, empezaré explicando en qué consiste la sección para aquellos que aún no lo sepan. Ya sé que estos párrafos que vienen a continuación son muy repetitivos; el caso es que siempre hay gente nueva que no sabe en qué consiste la sección y me gusta informar de ello. Visto en las redes es una recopilación de todos aquellos tweets que me han parecido interesantes (y a los que he dado retweet) publicados los últimos meses (diciembre y enero) por diversas personas, y una selección de las reflexiones relacionadas con el mundo literario que he compartido por las diferentes redes sociales. Es decir que... ¡atención, porque podríais salir mencionados en esta entrada! 

Me decidí a crear esta sección como excusa para hacer debates porque sé que algunos de vosotros no me seguís en las redes sociales tranquilos, estáis en la lista negra (tanto porque no os interesa como porque no tenéis una cuenta) y pensé que os podría parecer interesante tener una recopilación de esta información. Así, todos los que no tenéis redes podrías estar al tanto y los que me seguís, pero estáis saturados, podríais tener un resumen.  

Como sabéis, el blog está en varias redes: en Twitter, en Facebook, en Instagram, en The Storygraph, en Goodreads y en Bloguers (podéis acceder a mi perfil de cada red social haciendo click en los enlaces), aunque estoy especialmente activa en Twitter e Instagram, por lo que en esta sección me centraré en esas redes sociales.   

Repito, como en cada ocasión, que la idea de esta sección no es completamente mía (siempre hay que dar créditos). Me inspiré en una sección muy parecida en el blog de Deja volar tu imaginación llamada Citando a Twitter. En ella, Patt recopilaba algunos de sus retweets favoritos, siempre relacionados con reflexiones sobre el mundo en general, no centradas en el ámbito literario. 

Y sin más dilación, os dejo con la entrada:

Visto en Twitter
Muy divertida esta errata que nos muestra Scheherezade Surià. Se ve que al principio el personaje se llamaba María y al final el autor/editor decidió que sonaba mejor Mary. Y entonces, a alguien le pareció buena idea sustituir todos los "María" por "Mary", con el resultado de que "tomaría" se convierte en "toMary". Hay formas de evitar que estas sustituciones salgan mal, como que se tengan en cuenta mayúsculas y minúsculas o que haya un espacio antes de la eme. Incluso así, creo que no se pueden hacer cambios tan grandes después de la corrección, porque se pueden dar errores como este. 

En parte, si el romantasy no me interesa es porque todas las tramas me parecen muy similares. En cambio, sí que me animaría a leer una historia como la que menciona Carlos di Urarte en la que el príncipe enano se enamorara; me parece original. ¿Alguien sabe de algo así?

No se me ocurre ningún motivo por el que alguien quisiera comprar los tres lomos de la saga en una madera. He buscado el anuncio que nos enseña MonikaFeren, pero ya no está, así que o se ha vendido o lo han eliminado. Que yo entiendo que hay gente que hace merchandising guay, pero... ¿esto? Más allá de ponerlo en la estantería para figurar, solo se me ocurre un uso. El autor Edogawa Ranpo, cuando prestaba un libro, dejaba en el hueco un tablón de madera con la forma del libro y el título escrito en el lateral exterior, como si fuera el lomo: así, cuando se lo devolvían, sabía dónde colocarlo. 

Los escritores son personas normales que saben mucho de lo suyo, la literatura. ¿Para qué preguntarles sobre otros temas? Es como si a mí me preguntaran sobre política o temas de actualidad: puedo dar mi opinión, pero será una opinión sin ningún valor. Preguntadme, en cambio, sobre blogs, libros o bibliotecas; de ahí sí que se pueden sacar cosas interesantes. Con los autores es lo mismo: coincido con César Coca en que las entrevistas más enriquecedoras son aquellas en las que se les pregunta sobre literatura, su obra o sobre su faceta de escritor (su vida privada me interesa más bien poco). Y esto, como dice Mientrasleo, se aplica a cualquier otro artista: hay que preguntarle sobre los campos en los que son expertos, nada más. ¿Qué os gustaría preguntarle a vuestro autor favorito?

Lo que dice Mientrasleo también es cierto. Se reedita mucho, en concreto, libros que han triunfado, como puede verse en los boletines de "novedades". Ya hablamos en la anterior entrada de Visto en las redes de lo absurdo que era que los libros de Sanderson tuvieran tantas ediciones distintas, al igual que La reina roja, de Juan Gómez-Jurado. A mí esto me confunde: las ediciones a veces son tan distintas que no sé si son el mismo libro o no. Me ha pasado recientemente con La voluntad de muchos, de James Islington. ¿Y a vosotros?

Lo que comenta Harjit singh es algo que se aplica hoy en día a todos los géneros. Que no digo que las historias bonitas y vacías no sean necesarias; lo son. El problema es que el desequilibrio con aquellas que tienen algo que decir es gigantesco. ¿Que tan fácil es ir a la librería y encontrar una novela de fantasía que busque algo más que entretener? Se aceptan recomendaciones.

Las cuotas son necesarias para mostrar el valor de colectivos invisibilizados. El problema es cuando las cuotas perduran en el tiempo. Es cierto que durante mucho tiempo las mujeres tuvieron poca presencia en literatura; sin embargo, hoy en día la cifra de autoras y autores de renombre está bastante a la par. Las iniciativas que ponen el foco en la mujer y que animan a leerlas fueron necesarias hace décadas, para concienciar a la sociedad de que las mujeres valían tanto como los hombres. El problema es que seguir haciéndolo hoy en día resulta contraproducente. Como dice Mientrasleo, que se exija un porcentaje femenino hace que uno se pregunte si es que las mujeres no tienen la calidad suficiente como para entrar en esas categoría por ellas mismas. ¿Vosotros creéis que hay bastante paridad en cuanto a autores y autoras?

Esta tira cómica de Natalis refleja muy bien la realidad. Se publica tanto últimamente, que las ediciones especiales son lo único que sirve para destacar y, al final, nos vemos tentados, por muy elevado que sea el precio; más que nada porque las ediciones normales están casi igual de caras. No he comprado muchas de estas ediciones, solo la de algunos de mis libros favoritos, como El nombre del viento. ¿Vosotros también caéis en la tentación?
 
Efectivamente, a medida que uno lee más y más, esta lista que menciona Xavier Beltrán se hace cada vez más necesaria. Y no solo la de libros ya comprados, sino también de libros ya leídos. Esa fue la razón de hacerme Storygraph, una plataforma muy parecida a Goodreads donde además puedes indicar si es un libro que tienes en tu estantería o no. ¿A vosotros os ha pasado lo de comprar libros que ya teníais?

Eh... sí. Hay gente que los gira, como dice Biblioteca Leviatán, pero eso me parece una aberración. Es una pena que los cantos pintados queden tan bien y se vean tan poco. La única forma que se me ocurre para destacarlos es tenerlos fuera del estante, como si estuvieran de exposición... cosa que tampoco hago porque con esa estrategia el libro ocupa mucho espacio y oculta otros. ¿Alguna otra idea?

No se me había ocurrido esto que menciona Carlos di Urarte: una vez decides emprender el camino de la autoedición, ya no hay marcha atrás, al menos para esa obra. Si has tenido éxito, puedes aprovecharlo para presentar el siguiente a una editorial, pero económicamente, no tendría sentido hacerlo con esa misma obra, porque ganarás mucho menos... a no ser que esperes que las ventas se incrementen muchísimo. Y en el caso de que tu obra no tenga éxito, es cierto que a la editorial no le va a interesar: se ahorran trabajo, pero todos los posibles clientes ya han comprado el libro cuando lo autoeditaste. ¿Sabéis de algún caso en el que un autor haya pasado de la autoedición a la publicación editorial con una misma obra?

La respuesta a esta pregunta de Goodreads varía mucho según el lector. En mi caso, durante años, donde más he leído ha sido en el coche (mi familia tiene una casa de campo a la que íbamos cada fin de semana) y en el transporte público (el camino hasta la universidad era largo, y más cuando me mudé al pueblo). Alguna vez me he mareado, pero (que no peor, como he escrito arriba) no me pasa a menudo. ¿Vosotros podéis aprovechar ese tiempo para leer?

Que sí, que las ediciones especiales son muy bonitas, pero a algunas editoriales se les va de las manos. Eso sí, me ha sorprendido mucho el caso de este libro que nos enseña Luna, porque yo creía que los libros en inglés, por muy especiales que fueran, eran más baratos. Es cierto que en la imagen, que es de hace un año, pone que el libro cuesta 37'90€, pero ahora mismo esa edición está en Amazon por 25'46 € (tiene descuento), en Casa del libro por 35'90 € y en Agapea a 28'60€. ¡Sí que cambia el precio!

A ver, hay que decir que esta caja que nos enseña noora me parece un poco excesiva. Sin embargo, sí que estaría bien que los lectores tuviéramos distintas opciones de compra, entre ellas, la adquisición de cajas con merchandising. Ya que lo hacen, que aprovechen. Así fomentarían también la compra directa a la editorial, que les genera más beneficios, por ejemplo. Me parece algo que puede funcionar y que ya se hace, como decía con Atelier of Witch Hat o con algunas ediciones de películas en Blu-ray.

La ilustradora de este libro es inexistente. He visto otros trabajos suyos y parecen hechos por IA. No tiene web ni se puede contactar con ella (la web que encontró Mart Yuls ya no está disponible). Sin duda, parece una ilustradora fantasma, posiblemente de la editorial, que encubre a una IA... Ni siquiera se mostró ni dijo nada ante las acusaciones, que suele ser lo habitual.

Estoy convencida de que esto, como todo, es una fase. Que está bien que la fantasía esté en boca de todos, pero ahora va a cambiar un estigma por otro, como dice Carlos di Urarte. Tengo la esperanza de que con el tiempo pase el boom y que pronto volvamos a tener variedad en la sección de fantasía.

Visto en Instagram


Esta foto de Evalispm me parece preciosísima. Me gusta el encuadre torcido, que la bandeja se equilibre con un elemento en cada esquina opuesta y que todo esté lleno de pétalos de flor y hojas.

En el caso de la primera foto de babelreader, me gusta por su sencillez. La portada está bien encuadrada, el fondo parecen unas sábanas de cama, con lo que ello implica, y las flores son propias de las decoraciones de la época en la que se ambienta la novela. En el segundo caso, el fondo encaja muy bien con la portada a nivel cromático y los elementos de arriba hacen que la parte superior parezca la noche. Pero lo que más me flipa son las dagas, iguales que las de la portada. Hay gente que no sé de dónde se saca las cosas para acompañar los libros... Ojalá tener yo esa variedad en casa.


Termino, como no podía ser de otra forma, con mi selección favorita de imágenes de Andres y Susana_Atrapada. Son todas imágenes sencillas, con fondos que acompañan bien a las portadas (mapas o colores sólidos), pero sobre todo con pequeños elementos que se relacionan con las imágenes: un abanico de tejido de blanco, unas columnas que caen, condecoraciones de guerra y una pequeña daga (qué le pasa a la gente con las dagas, por qué todos tienen y yo no).

Y eso es todo por hoy, espero que la entrada os haya resultado interesante. Ya he hablado más que suficiente, así que ahora es vuestro turno. ¿Qué opináis de los distintos temas de debate? ¿Hay algún caso en el que no coincidáis conmigo? ¿Os gustan las fotos?