viernes, 7 de abril de 2023

Visto en las redes 55#

  ¡Hola a todos!

¿Cómo va todo? Yo no me puedo quejar, pues estoy leyendo bastante, aunque como siempre, no tanto como me gustaría. Este mes toca ponerse a tope con las reformas de la casa, así como con la mudanza, por lo que tocaré muchos libros, pero leeré menos. ¡Qué difícil será organizar la biblioteca, pero cuántas ganas tengo de ponerme con ello! ¿Y vosotros, qué expectativas tenéis para esta Semana santa? 

En fin, no me entretengo más. Como os podéis imaginar por el título, ya vuelvo a estar aquí con un Visto en las redes. Para los que no lo sepan, esta sección me gusta mucho porque da pie a muchos debates, (aunque no os veo muy por la labor de debatir). Espero que la disfrutéis y que podamos comentar un montón de temas interesantes. ¡No os olvidéis de comentar todo aquello con lo que estéis o no de acuerdo!

Eso sí, antes de nada, empezaré explicando en qué consiste la sección para aquellos que aún no lo sepan. Ya sé que estos párrafos que vienen a continuación son muy repetitivos, pero siempre hay gente nueva que no sabe en qué consiste la sección y me gusta informar de ello. Visto en las redes es una recopilación de todos aquellos tweets que me han parecido interesantes (y a los que he dado retweet) publicados este último mes (marzo) por diversas personas, y una selección de las reflexiones relacionadas con el mundo literario que he compartido por las diferentes redes sociales. Es decir que... ¡atención, porque podríais salir mencionados en esta entrada! 

Me decidí a crear esta sección como excusa para hacer debates porque sé que algunos de vosotros no me seguís en las redes sociales tranquilos, estáis en la lista negra (tanto porque no os interesa como porque no tenéis una cuenta) y pensé que os podría parecer interesante tener una recopilación de esta información. Así, todos los que no tenéis redes podrías estar al tanto y los que me seguís, pero estáis saturados, podríais tener un resumen. 

Como sabéis, el blog está en varias redes: en Twitter, en Facebook, en Instagram, en The Storygraph, en Goodreads y en Bloguers (podéis acceder a mi perfil de cada red social haciendo click en los enlaces), pero estoy especialmente activa en Twitter, Instagram y Facebook, por lo que en esta sección me centraré en esas redes sociales. 

Repito, como en cada ocasión, que la idea de esta sección no es completamente mía (siempre hay que dar créditos). Me inspiré en una sección muy parecida en el blog de Deja volar tu imaginación llamada Citando a Twitter. En ella, Patt recopilaba algunos de sus retweets favoritos, aunque siempre están relacionados con reflexiones sobre el mundo en general, no centradas en el ámbito literario. 

Y sin más dilación, os dejo con la entrada:

Visto en Twitter

A ver, a esta cuestión que plantea Seth, si le das un par de vueltas, puedes encontrarle una explicación. Entiendo que en EEUU se publica una cantidad de libros inaudita, que nosotros, los españoles, somos incapaces de imaginar y de todos esos libros, solo nos llegan los más vendidos. ¿Cómo lo hacen las editoriales españolas para seleccionar cuáles traer? Pues se fijan en la lista de Best Sellers del New York Times. Y ya que están, para promocionar la obra, y demostrar que es un libro muy popular, lo indican en la edición ¿Vosotros os fijáis en este tipo de promociones? A mí es que todas esas frases grandilocuentes de las contraportadas me resultan indiferentes.

"May" traducido como "Puede". Ya tenía que ser un mal traductor automático como para hacer un desastre como este... Qué risa que Deborah se haya fijado. Me encanta encontrarme cosas como esta, pues no solo demuestra que los humanos aún no pueden ser sustituidos por máquinas, en materia de traducción, y también porque es algo inesperado. Por cierto, la imagen está extraída de Goodreads. No sé si ya lo habrán cambiado, pero cuando lo miré, seguía ahí.

Esta queja de Sara es recurrente en el mundo de los autores. Estoy de acuerdo en que, si eres autopublicado, toca apechugar con las decisiones tomadas, pero si estás bajo el ala de una editorial, no deberías encargarte (y mucho menos financiar) todas estas tareas, pues por algo la editorial se queda un porcentaje de las ventas. Esto es algo que muchos autores no saben, y se dejan enjabonar porque VAN A PUBLICAR EN UNA EDITORIAL. Pero es que si una editorial te pide que te encargues de todo esto, es que no es una editorial, sino un servicio de autopublicación encubierto.

¡Qué bonitos estos autobuses que comparte El Profeta! Dejando de lado toda la polémica que hubo sobre el estreno de Hogwarts Legacy (¿comprando el juego estamos financiando la ideología tóxica de la autora? Ya lo hemos discutido en toras ocasiones), me parece precioso que se decoren así los autobuses. De acuerdo que no es publicidad sobre un libro, pero está relacionado con él. Ojalá en mi ciudad hicieran algo así. ¿Cómo son los autobuses de allí donde sois?

A ver, es cierto que se puede dar el caso que un lector no haya entendido el libro, muchas veces porque no es su público objetivo. Hay libros que no me han gustado que sé que es porque no son para mí, no porque sean malos, y en esos casos lo indico. Otras veces, cuando lo leemos, no estamos suficientemente concentrados o estamos pasando una mala etapa en nuestra vida. Lo importante es tener en cuenta todo eso a la hora de valorar el libro y justificar adecuadamente nuestros argumentos. Si la opinión se encuentra fundamentada, el autor debería tomar nota y callarse la boca. A veces una obra puede que nos dé la impresión de que transmite un mensaje negativo y, si el autor dice que esa no era su intención, es que no supo transmitirlo bien. O si por ejemplo abusa de los puntos y seguido y dice que lo hizo a propósito, si no tiene una razón relacionada con la novela para ello, sigue significando que la novela está mal. Es por ello que, en general, coincido con Carmen Sereno en esta ocasión.


Todo el mundo está en su derecho de reseñar los libros que quiera. Hay personas que, por ejemplo, no quieren perder más su tiempo en una novela que les ha parecido mala y es perfectamente lícito decidir no hacer la reseña. Ahora bien, pensamientos como "soy yo que no he entendido el libro y voy a desanimar a otros lectores a leerlo" o "no quiero que el autor se sienta mal", me parecen excusas de mal pagador. Como comentaba antes y también dice Alma prendida, no tienes que pensar que eres la única persona que no lo ha entendido y si un libro va a decepcionar a otras personas, conviene avisarlas. Además, ¿cómo mejorará el autor si solo lee elogios? Hay libros muy populares que a mí no me han gustado y lo digo, pues hay ocasiones en las que la gente no tiene suficiente bagaje como para valorarlos correctamente. Si eres una persona a la que le chiflan los vampiros y no te importa leer el mismo tipo de historia una y otra vez, es normal que Medianoche de Claudia Gray te guste o si es el primer libro de vampiros que lees, pero te conviene saber que es una obra que bebe del éxito de Crepúsculo y que está llena de clichés (razón por la que no me gustó). Sí, desanimarás a algunos a leerlo, pero solo a aquellos a los que les decepcionaría igual.  

Este homenaje a los Maestros, hecho basándose en un árbol seco que podría haberse talado y ya, me parece precioso y me alegro mucho que Los Árboles Mágicos lo compartiera. Me encanta cuando en lugar de recurrir a la vía fácil, destruir, se decide darle un nuevo uso a las cosas. ¿Han hecho alguna vez algo así en vuestra ciudad?

He leído un libro de la autora, que conste, y me gustó, pero no es de sus sagas más conocidas. Es más, tengo pendiente leer más cosas suyas en algún momento, pero por razones como la de la imagen que comparte Lizzy, no me animo. Y es que las sagas eternas pueden conmigo. Es cierto que una saga de doce libros me da pereza, pero me da incluso más pereza una saga de cuatro libros que no se sabe cuando terminará. Sé que está mal para el autor, pero soy de las que espera a que esté toda la saga publicada antes de leerla, porque así he podido leer opiniones valorando la evolución. Hubiera podido leer La reina roja (Victoria Aveyard) en el primer libro, que todo el mundo ponía por las nubes, pero a cada libro la emoción se fue desinflando, por lo que lo dejé correr. Además, que se publiquen tantos libros de una saga así, sin tener un proyecto inicial en mente (a diferencia de Sanderson), me huele a que el autor escribe para vivir de su fama, sin voluntad artística. ¿Armentrout seguiría escribiendo estos libros si no hubiera tenido éxito? ¿O hubiera escrito otras cosas? Me parece que esta autora sufre el síndrome de Cassandra Clare, que no puede parar de sacar libros de Cazadores de sombras.

Autores: no intentéis haceros famosos porque, en caso de que eso ocurra, no será hasta después de vuestra muerte que el mundo reconocerá vuestra obra. El caso al que se refiere Editorial Contraseña, seguramente sea el de Edgar Allan Poe, pero no será por autores clásicos que vivieron en la miseria sin que nadie reconociera el verdadero valor de su obra. ¿A qué se deberá eso? ¿Al hecho de que el tiempo es el mejor filtro? ¿O a que la genialidad de tu obra suele está fuera de la comprensión de la sociedad de la época? ¿Qué opináis? 

Me pareció muy bonito que Yolanda entre libros compartiera esta conversación que había tenido con una amiga suya. Está guay ver reflejados en una novela espacios que conoces, pero lo es incluso más que aparezca parte de tu historia. Aunque como todo, es un arma de doble filo. Antes de publicar algo con nombres y apellidos (o la dirección) se debería consultar a esas personas, pues quizás menciones algo que a la otra persona no le gustaría que se supiera. ¿Qué opináis de esto?

Me gusta mucho el humor de C. G. Drews y esa imagen de alguien amontonando libros con una falsa sonrisa de ingenuidad mientras dice que no tiene ni idea de donde han salido, me encanta, y en cierta manera, representa a muchos de nosotros, los lectores, pues los libros se acumulan sin que nos demos cuenta. Además, es lo que digo un poco más a arriba. ¿Qué más da la rápido lento que leas? El objetivo no es terminar tus pendientes, sino disfrutar del proceso.

Que yo no tengo nada en contra de la tarta de galleta de mi madre, que me prepara cada año porque es mi favorita. Pero qué pasada de tarta la que recibió Vale Ivs Percy Jackson por su cumpleaños. Es una preciosidad. Recibir algo así me emocionaría mucho, pero el problema es que sería incapaz de comérmela. ¿Vosotros qué haríais?

Si sois de la capital, espero que hayáis ido a dar una vuelta y visitado y fotografiado religiosamente cada uno de estos bancos. Pero qué preciosidad <3 Lo había visto en otras ciudades europeas, pero no en España. Queda muy bonito y a mí sí me parece que fomenta la lectura. Es cierto que muchos irán para hacerse la foto y ya, pero se da visibilidad a esos libros y puede causar curiosidad por saber más de ellos. Sin duda, la iniciativa de Penguin España ha sido muy acertada. Ahora bien, ¿habrá vandalismo? Eso sería una pena.  

Esta crítica de Marta Cuchelo ya la he compartido en otras ocasiones, pero no está de más recordarla: un mujer fuerte no es aquella que se rebela contra todas las imposiciones sociales, que decide llevar pantalones, cortarse el pelo, insultar y que lucha como un soldado. Eso es solo un tipo de mujer fuerte. Y muchas veces ni eso, porque esa guerrera siempre termina en los brazos del amor y siendo dependiente de otra persona. Creo que se tienen que reivindicar más las mujeres fuertes al estilo Elizabeth, de Orgullo y prejuicio, quien no cumplía ninguna de las características mencionadas anteriormente, pero que era una mujer fuerte dentro de las limitaciones de su época. Por ello, coincido totalmente con la definición de fortaleza que indica Marta Cuchelo.

Todos estos tropos que menciona Marta Cuchelo, a no ser que estén bien justificados, me molestan mucho. Lo de los problemas de comunicación en la novela romántica es de lo peor, aunque por desgracia, es muy real, pues la gente o tiene miedo de expresar sus sentimientos, o oculta información por vergüenza o no sabe argumentar. La única forma en que lo aceptaría es si los problemas de comunicación son un rasgo del personaje en general. En segundo lugar, ya sabéis que el ingenio me gusta mucho y lo valoro mucho en las obras de vertiente más bélica, por lo que la ausencia de estrategia militar me molesta y más si proviene de gente que tiene experiencia. La única forma en que lo aceptaría es si esos profesionales habían mentido todo el tiempo y en realidad no supieran nada de estrategia militar. 

Estoy cansada de que la gente piense que corregir una novela es solo revisar la ortografía. Las repeticiones innecesarias es algo que también se tiene que cambiar, o sino, nos encontraremos con cosas como la que comparte Marta Cuchelo. Ahora bien, el conflicto está en las traducciones. ¿Qué derecho tiene el traductor de mejorar el original? ¿No tiene que ser fiel a él? La prosa de Sanderson, por ejemplo, es muy mejorable, pero mejorarlo no me parece tarea del traductor, sino del editor original. ¿Habéis leído algún libro que, traducido, sea mejor que el original?

Muy de acuerdo con Kalyan y es en parte lo que comentábamos al principio: si tu obra pertenece a una editorial, lo mínimo que puede hacer esta es asegurarse las ventas, y eso va tanto para las editoriales grandes como para las pequeñas. Si no hay promoción, quien va a salir perdiendo, en teoría, es la editorial, que ha apostado por la obra. Como autor tienes que leer muy bien la letra pequeña del contrato y luego denunciar en caso de que no se cumpla. No te dejes engañar por excusas

Visto en Facebook


Como veis, por aquí también compartí la iniciativa de Penguin España (le hice bastante promoción por todas partes, la verdad). Aquí se ven un poco mejor los bancos, no solo por la parte de atrás, sino también por la de delante. ¡Qué lástima que mi viaje a Madrid fuera en enero!

Visto en Instagram



¿Pero a vosotros no os enamora esta foto de Omairagtz? La portada ya es bonita de por si, pero el lugar escogido para la foto me parece perfecto, pues las flores representan el amor (quizás mustio) y porque sus colores encajan muy bien con el vestido que lleva la chica de la portada.


Ambas imágenes de Andrés y Susana Atrapada me gustan mucho. La primera tiene un toque oscuro que encaja con la chica de la portada, así como todos los elementos de la época que acompañan la imagen. En el caso de la segunda, también los elementos que acompañan la imagen, bien equilibrados, encajan con la época y con la protagonista. 



Puede que estas imágenes de Annabel lee y escribe no sean muy espectaculares, pero me hizo gracia que relacionara el alcohol con ambas novelas y que ciertamente, encaje. De las fotos de su perfil destaco precisamente esto, que sepa encontrar siempre un elemento representativo de la obra. 


Esta piedras azules que usa Tesorera de libros, así como esa superficie de madera y las flores secas, me chiflan. Es cierto que los colores no encajan demasiado con los libros, pero el contraste es lo que, en esta ocasión, hace que las fotos brillen. En la primera la taza equilibra bien la imagen y en el caso del segundo, el hecho de que los libros salgan cortados le da un toque especial.


Y llegamos a una de mis cuentas favoritas, Sueños entre letras, por si no se había notado. De verdad que sus fotos me fascinan, pues tienen todo lo que a mí me gusta: flores, tonos otoñales, el color se relaciona con el libro, la composición es equilibrada... Parece que os he compartido muchas fotos, pero de verdad que me ha costado seleccionar solo estas. ¿Os gusta su estilo?




A veces la sencillez es lo mejor. En este caso, las flores azules y la madera encajan muy bien con los colores de la portada. Además, con esta foto, Mónica Serendipia ha sabido captar muy bien que es una novela feelgood. No me parece que sea un libro que necesite una composición más compleja.

Ambas fotografías Viajando a otros mundos me transmiten mucha paz y me parece que reflejan muy bien tanto el invierno (la primera) como el otoño (la segunda). A eso hay que sumarle que ha sabido encontrar los colores justos en ambos casos para encajar con la portada, así como equilibrar muy bien ambas imágenes sin que quede recargado.



El erizo que tanto caracteriza a Roma García me encanta y es lo que da más fuerza a las imágenes. En ambos casos me parece que ha sabido situar muy bien el libro y dar una buena sensación de sencillez, pese a que las imágenes están bastante cargadas. 

No sé qué libro habrán roto 
Las inquilinas de Netherfield para hacer estas fotos pero, pese a que me duela en el alma, estoy muy dentro.  Creo que las imágenes quedan muy bonitas y el punto de libro me encanta. Es cierto que las tres son muy similares, pero es que me resultaba imposible escoger.

Y hasta aquí la entrada de Visto en las redes de este mes, que no ha sido poco. Espero haberos hecho reflexionar y que os hayan maravillado tanto las fotos como a mí. Os espero en los comentarios para que podamos compartir opiniones y hablar acerca de lo que pensáis vosotros de los debates planteados.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

"Sabes que has leído un buen libro cuando al cerrar la tapa después de haber leído la última página te sientes como si hubieras perdido a un amigo." Paul Sweeney