Autor: Guy de Forestier
Ilustraciones: Pere Joan
Páginas: 119
Formato: 15 x 21 cm
Encuadernación: Rústica
ISBN: 978-84-7651-269-2
Año: 1995
Precio: 12,00€
Sinopsis:
«Llevo muchos años viviendo en Mallorca y he de reconocer que todavía me cuesta entender algunas de las reacciones de sus habitantes». Mi amigo John W. pronunció estas palabras con semblante preocupado, en una fiesta de cumpleaños en la que se mezclaban extranjeros, mallorquines y otros españoles.
Así inicia este libro Guy de Forestier. En él se lleva a cabo con fina ironía un análisis de los hábitos y las maneras mallorquinas «que responden a una sabia manera de vivir, calmada y placentera, y que están corriendo el peligro de irse tontamente al garete».
Guy de Forestier se apoya en un buen número de anécdotas y experiencias recopiladas entre un grupo de más de cien personas, entre las que no han faltado historiadores, antropólogos, sociólogos, periodistas, sacerdotes o escritores.
Opinión:
Hace tiempo, un vecino me dijo que tenía un montón de libros que había heredado y que no le interesaban. Me pasé a darles un vistazo y este me llamó la atención porque parecía en clave de humor, así que me lo llevé.
Y lo cierto es que ha resultado entretenido. Yo lo he leído en castellano, aunque estoy segura de que está en catalán, y está dirigido tanto a aquellos residentes de Mallorca capaces de reírse de ellos mismos como para aquellos que quieran conocer un poco la peculiar filosofía de vida de aquí.
Cada región del mundo tiene sus propias particularidades y de todas partes hay tópicos. Este libro habla acerca de cómo un forastero ve nuestra forma de vida, cosas y detalles en los que uno mismo no se da cuenta, pero que luego cuando se lo dicen es en plan "Anda, pero si es verdad".
Comentar que el libro tiene cero base científica, pero lo admite y tampoco parece importante, más que nada es un intento de hacer un retrato social de la sociedad mallorquina. Muchas veces apunta varias teorías de por qué somos de una manera y no de otra, pero lo dicho, no tiene ninguna base científica. Y a ver, eso no está mal, porque si fuera así llegaría a ser aburrido, pero sí señala cosas interesantes.
En general ha sido divertido y en ningún momento he sentido que se riera de nosotros. A mi abuela no le gustó el libro porque "dice cosas negativas de nosotros y eso no es verdad" y además "cómo se atreve este, que no es de aquí, a hablar sobre cómo somos...", pero bueno, es que ella no entendió la ironía. Sin duda trata muchos tópicos, pero me ha parecido interesante cómo lo desarrolla. Es cierto que he sentido que daba muchas vueltas a lo mismo: que si isla de la calma, que si somos poco abiertos, que si hablamos dando rodeos,... y la verdad es que me hubiera gustado que hablara de muchas cosas más y que explicara muchas más anécdotas, pero vaya, no ha estado mal.
También hay que tener en cuenta que el libro se publicó hace veinte años, así que claro, el tiempo ha pasado y se nota. No me he sentido identificada con muchas cosas que se dicen, pero sí conozco gente que es así. Además, hay que entender que las cosas cambian y, por ejemplo, el turismo, aunque era elevado, ahora lo es aún más, así que nuestro ritmo de vida ha cambiado. En especial, me gustaría destacar este fragmento:
"Hasta hace pocos años, ser mallorquín era algo absolutamente normal en Mallorca. Todavía recuerdo la época no lejana en que alguien señalaba con el dedo para alertar: «¡Mira, un turista!» Pero hoy en día la población foránea supera, entre turistas y residentes, a la de mallorquines, de modo que, si esta tendencia se mantiene, pronto nos sorprenderemos diciendo: «¡Oh, un mallorquín!»"
Lo triste es que eso ya está pasando. A veces me he encontrado hablando con alguien en castellano, y después de un rato decir sorprendida "Espera, tu ets mallorquí?".
En cuanto al autor, no es único, "Guy de Fórestier" es un pseudónimo que juega con una cosa curiosa que hacemos aquí: diferenciamos entre "catalans" (de Cataluña), "foraster" (resto de España) y "estranger" (resto del mundo). El libro es resultado de una serie de reuniones entre gente de a pie que vive aquí y que quería hablar sobre la gente de Mallorca y compartir anécdotas.
Añadir que el libro es cortito, (115 páginas), que tiene la letra grande y las páginas gruesas, y contiene dibujos (que no me han parecido gran cosa). En cuanto a la lengua, yo lo he leído en castellano, aunque el libro contenía varios fragmentos en catalán con su correspondiente traducción.
En general, un libro curioso y divertido que recomiendo a los residentes con sentido del humor y a los que os apetezca saber un poco más de nosotros. En caso de que lo leáis y queráis confirmar conmigo algunas de las cosas que se dicen, estoy dispuesta a contestar vuestras preguntas^^
Os dejo con mi avance en Goodreads:
PUNTUACIÓN...3/5!
Suena interesante, pero lo cierto es que no me llama especialmente. Por supuesto, siempre está bien revisar obras antiguas para ver cómo ha cambiado una sociedad o un pensamiento, pero generalmente no me suelen atraer obras solo por su valor ideológico temporal.
ResponderEliminarPor cierto, ya que es la primera reseña en la que comento, ¿puedo hacer un apunte o consejo? Cuidado con los "en plan", "a ver", "bueno", "en base a" y coloquios similares, que funcionan en la lengua hablada, pero rompen algo con el ritmo en la lengua escrita. ¡Leer ayuda mucho a escribir! Y tú has leído muchísimo, de modo que hay muchas expresiones y estructuras sintácticas que podrías utilizar en su lugar. Si poquito a poquito vas jugando con las palabras, las construcciones y las expresiones, llegará un punto en el escribas críticas de alto nivel y serás capaz de vender un libro que te haya gustado con una sola crítica.
¡Ánimo!
No ho sé, ha sido un libro curioso y ameno, porque es eso, no pretendía ser un ensayo científico ni mucho menos. Estuvo bien como lectura ligera entre densas lecturas obligatorias, pero tampoco voy a recomendarlo a los cuatro vientos xD
ResponderEliminarEn cuanto a las expresiones, hum, es bueno saber que rompen el ritmo de lectura, eso sin duda es un problema. Por supuesto, podría revisar mucho más las reseñas y usar otro lenguaje, pero no ho sé, tendrían un aire más artificial.
En cuanto a lo de vender un libro...en fin, tú no sabes la campaña de márketing que le he hecho a Rothfuss, solo decirte que como ya he convencido a casi todo el mundo, he cambiado de autor y ahora promociono a Sanderson (por si no te habías fijado xD)
Un saludo,
Laura.
PD: Y porque en esta entrada creo que no hay ninguna, pero últimamente me ha dado por usar "muletillas" y expresiones en catalán, incluso en las reseñas.
PDD: Extrañamente, nadie se ha quejado, será que todo el mundo entiende catalán (?) o son poco sinceros.
Generalmente me gusta ser sincero. Veo mucho potencial aquí, sobre todo porque sé que sabes mucho no solo de libros (tienes un buen número de obras leídas a tus espaldas), sino también de crítica. Por eso se me hace extraño ver ciertas expresiones en reseñas. Quiero decir, en las secciones secundarias como Visto en las redes, es el tipo de lenguaje que más pega porque se acerca más a la idea de "una amiga hablándote de cosas", de modo que los coloquialismos son parte de su gracia. En las reseñas, sin embargo, se me hace algo extraño.
EliminarPor supuesto, no tienes por qué cambiar nada: la que más cómoda debe estar con tu contenido eres tú misma, pero es que veo mucho potencial para críticas algo más serias que podrían dar un soplo de aire fresco al blog y que, además, serían perfectas para decir "oye, ¿has oído de tal libro? ¡Pues he leído una crítica muy buena en "Paseando entre páginas"! Léela y a ver si te interesa". No sé mucho de blogs porque nunca he llevado uno, pero tengo la sensación de que el hecho de que recomienden tu blog por tener críticas muy bien construidas debe de ser genial.
¡Mis disculpas si estoy sonando ofensivo! Soy un poco perfeccionista y me gusta ver que algo con potencial alcanza su máximo nivel. Esto es tan solo una crítica constructiva. ¡Ojalá este blog llegue más lejos todavía!
Un abrazo y nos vemos por aquí en el siguiente post. ¡Tengo ganas de ver con qué apareces la próxima vez!
No, tranquilo, no suenas ofensivo, entiendo lo que quieres decir, pero...estoy haciendo el TFG sobre crítica literaria en blogs, so, esto creo que va para YAS porque hay tema para rato.
EliminarPero para resumir y sin entrar en grandes detalles, creo que esa es una diferencia entre la crítica profesional y la de los blogs: el público. Cuando leo una crítica en un blog, sé que ese blogger no me va a convencer para leer el libro o descartarlo. Antes de decidirme, consultaré otras cinco o seis reseñas más y haré una valoración del conjunto de opiniones. Sin importar qué tan bien construidas estén las reseñas.
Creo que un ejemplo de crítica más profesional podría ser el blog de Entre montones de libros. Me gusta mucho cómo escribe (Entre montones de libros, si lees esto ya sabes cuánto te admiro), pero una reseña suya no me convence de leer un libro. Al contrario, los únicos casos en que una reseña sería suficiente para convencerme (sí, he dicho que resumía y mira cómo me he alargado) es con las reseñas apasionadas. Y esas son muy coloquiales. Ejemplo de ello es el blog de A la luz de las velas, sus reseñas son tan apasionadas que si no fuera porque la temática de los libros que reseña no me gusta, me los leería.
En conclusión, lo que busca un lector que pasa por aquí no es una reseña "seria", sino amena y apasionada (y esta no es apasionada porque el libro no me ha convencido demasiado). Imagínate, hay libros que tengo que reseñar para la universidad, y en esos casos hago dos reseñas, una para el blog más coloquial, y otra para entregar, y no tienen nada que ver la una con la otra.
Saludos de,
una Laura que no calla ni debajo del agua.
Vaya, sí que soy novato en esto de los blogs... Siempre había tenido la sensación de que los blogs existían como zonas independientes de crítica artística, es decir, como espacios públicos de crítica, pero llevados por una sola persona. Ahora veo que su objetivo es más bien el entretenimiento del público y del autor, en cuyo caso comprendo perfectamente el registro y ciertamente es más que acertado. Dicho esto, ¡dale a los coloquialismos!
EliminarAhora que he entendido de qué va esto, creo que voy a poder disfrutar más de los posts. Eso sí, sigo animándote a superarte, porque, por mucho entretenimiento que sea, fijo que puedes hacerlo aún más entretenido de lo que ya es. ¡Siempre se puede mejorar en absolutamente todo! Como dice el refrán traducido del inglés: "el cielo es el límite".
Saludos de,
un Aitor que esta vez se ha callado debajo del agua para no morir ahogado.
Idò sí, tienen el mismo objetivo que la otra crítica, pero mientras que la primera busca dar opiniones categóricas porque no te vas a poner a comprar diez o quince revistas para comparar opiniones, en el caso de los blogs, para captar al público tiene que ser más ameno.
Eliminar¡Y tanto que puedo mejorar! Mira que llevo años por aquí, pero siempre se va mejorando, aún me queda mucho por aprender.
"fijo que puedes hacerlo aún más entretenido de lo que ya es" Tienes que darle un vistazo a las reseñas de La chica del tren y El regalo (Eloy Moreno), en las que precisamente experimento con lo de hacer reseñas "diferentes".
Un saludo,
Laura.
Hola, Laura. En esta ocasión no me llama la atención, aunque sí me lo ha llamado que te hayan cedido libros!! Cómo mola eso de que alguien nos diga, "Tengo libros que no quiero, ¿echas un vistazo?" A mí me ha ocurrido alguna vez y casi que me los llevo todos.... No tengo remedio. Con respecto al libro, no me llena la temática y eso de los tópicos y de que dé vueltas a lo mismo...no ayuda.
ResponderEliminar¡Abrazos!
Entiendo que no te termine de llamar la verdad, es un libro curioso y tal, pero tampoco no pretendo insistir mucho.
EliminarEn cuanto a lo de que me hayan cedido libros...huy, pues yo tengo problemas con eso porque no suelo encontrar lecturas que me gusten...
Saludos de,
una Laura tiquismiquis.
¡Hola, Laura! Tranquila, no me olvido de que tengo un Visto en las Redes pendiente, pero sé que hoy no tendré tiempo suficiente para comentar y he preferido ponerme al día con esta entrada. Antes de empezar, he visto el primer comentario y me apetecía darte mi punto de vista. Respeto la opinión de Garu, pero si te sirve de algo, a mí no me molestan esas expresiones que pones. Si fueras muy formal, tal vez se perdería naturalidad en tus reseñas, y algo que hizo que te empezara a seguir fue el desparpajo y el estilo de escribir tan ameno que tienes y que combina bien lo informal y lo formal. Sobre tus expresiones en catalán, no creo que la gente sea poco sincera, lo que pasa es que tampoco es que pongas muchas y creo que es fácil deducir el significado xD Resumiendo: cada cual tendrá sus gustos y preferencias, pero personalmente no tengo queja de tus reseñas :-)
ResponderEliminarSobre el libro que comentas en esta entrada: recuerdo habértelo visto comentar en Goodreads y no te sorprenderá que te diga que no me llama la atención.
Lo que me parece un punto positivo es que sepa destacar tópicos de los mallorquines pero no parezca que se está riendo de vosotros ni resulte ofensivo.
Siendo tan cortito, tal vez hasta yo lo hubiera leído. Pero no lo creo, sé que tú tienes más sentido del humor que yo para los libros y por eso puede que lo hayas disfrutado (aunque no haya sido perfecto).
¡Saludos! ;-)
Buenas, Omaira.
ResponderEliminarEstoy de acuerdo con que la ventaja que tiene este blog sobre otros es el hecho de que es muy ameno de leer. La prosa de Laura es sencilla, compacta y perfectamente entendible, de ahí que sea fácil entrar en el blog. De hecho, diría que mi única "queja" con estas reseñas sería lo dicho: que en ocasiones me corta un poco el ritmo de la lectura.
Tal y como has dicho, es cuestión de gustos. Yo estoy acostumbrado a la crítica fílmica, literaria y videojueguil con algo más de formalidad, de ahí que me impactara encontrarme con esta prosa sencilla de leer, simple y natural. Especial efecto tiene el hecho de que nunca he seguido asiduamente un blog. Supongo que tan solo debo acostumbrarme, pero no puedo evitar pensar en mis términos.
¡Lamento mucho si he parecido ofensivo! Cada cual tiene su estilo y, quieras que no, se agradece poder entrar a un blog y leer como si estuvieses hablando de tú a tú con la autora. Este lugar parece el típico bar de esquina de pueblo en el que te pones a hablar con una amiga de literatura, y eso es algo que hacía mucho tiempo que no veía.
En todo caso, vuelvo a dar ánimos a Laura porque sé que incluso en estos términos de conversación natural se puede elevar el nivel aún más.
PD: Hay que ver lo que uno aprende en los blogs... ¡Cada vez tengo más ganas de saber qué nuevos artículos aparecerán por aquí!
¡Hola! Solo quise dar mi punto de vista, pero respeto totalmente el tuyo, ya que cada persona tiene su propio criterio y todas las opiniones pueden ser útiles si se expresan con respeto :-) No he visto ningún insulto ni nada en tu comentario.
EliminarLo que a mí me puede parecer un texto de lectura fluida, a ti no, pero eso es normal. Es como si hablamos de libros, nunca encontrarás uno que le haya gustado a la totalidad de los lectores.
¡Saludos! ;-)
A Omaira:
Eliminar- Jó, me alegro que te gusten mis reseñas Omaira, ya creía que solo me seguías por mis debates...xD (es broma, te quiero mucho y adoro tus tocho-comentarios).
- Wii, me alegro que te gusten mis expresiones en catalán, a este paso harás como Patt y las incorporarás a tu vocabulario xD
- Sobre el libro...esto...sí, sabiendo cómo eres con el humor, no te lo recomiendo, seguro que no te reirías, pero mira, te aconsejo que si lo ves por algún lado lo hojees por encima (los capítulos son independientes unos de otros), a ver qué te parece lo que dice.
A Garu Knight:
- Qué va, no has resultado ofensivo, es normal que si estás acostumbrado a leer otro estilo de crítica al principio te sorprenda. Es como si alguien solo leyera poesía con rima y métrica y de repente se encontrara con un poema de verso libre. A mí leer la crítica más de periódicos y revistas se me hace muy pesado.
- Sí, precisamente esa es mi intención al hacer las reseñas, que parezca que hablo de tú a tú con la otra persona.
Nos leemos,
Laura.
Pues se ve entretenido, pero no creo que me anime a leerlo, para qué te voy a decir otra cosa. A mí el que me deja libros es mi primo. Cuando hace limpieza de estanterías, dona los libros que ya no quiere a la biblioteca, pero antes siempre me llama, por si me interesa alguno.
ResponderEliminarBesotes!!!
Sí, es entretenido, así que si lo encuentras, lo que le digo a Omaira, no dudes en darle un vistazo, pero tampoco es que te diga que es de lectura obligatoria.
EliminarEn cuanto a tu primo, vaya, pues eso es genial, ¡menudo surtido de libros gratis!
Un saludo,
Laura.
¡Hola, Laura! ^^
ResponderEliminar¡Lo sé, lo sé, tengo un porrón y medio de entradas pendientes! ¡Lo estoy intentando! ¿Eso vale... verdad? Dime que sí >.< Venga, ya paro.
Pues no me sonaba el libro. Rarísimo, ¿eh? De verdad, qué perdida vivo, por favor jajajajajajaja
Este tipo de libros tiene puntos positivos y puntos negativos, sin duda. Primero está el tema de que retratar una sociedad es la leche, más que nada para que podamos saber cositas sin tener que desplazarnos; pero por otra está el tema de los tópicos que representan, como mucho, a la mitad de la población. No sé, no creo que me anime a leerlo. Lo único que sí quiero saber es... ¿cómo es de "hablar dando rodeos"? Porque a mí me pareces una persona muy clara ;)
Me encanta. ¿Así que tu abuela se mosqueó? jajajajajajajajaja ¡Pobrecilla! Si sirve de algo, mi abuela siempre pone el grito en el cielo cuando le digo que yo soy feliz donde vivo. No concibe que no quiere vivir donde vive ella. Pobrecilla xD (En verdad se libra de una buena ;D).
Más cositas. ¿Así que te has reído? Eso está bien, sí, sí ^^ Me alegro de que en ningún momento te haya parecido ofensivo y que te haya hecho reflexionar.
El turismo masivo es jodido, sin duda. Personalmente, nunca he ido a Mallorca, pero una amiga fue de viaje de fin de curso (si no recuerdo mal, en bachiller) y dice que se lo pasó de diez. ¿La isla de la calma? ¿En serio, Laura, en serio? ¡No me creo nada! ;)
¡Un besazo muy pero que muy grande y que pases un maravilloso fin de semana, guapísima! ^^
¡Hola Carme!
EliminarQué va, siempre dices lo mismo, pero estás bastante al día :P
En cuanto al libro, mira, esta vez te diré que me parece normal que no lo conocieras, dudo que tuviera mucha tirada en el exterior, pese a que por aquí sea más conocido.
"¿cómo es de "hablar dando rodeos"? Qué va, tú sí eres una persona clara, que va al grano, yo no lo soy en absoluto. Siempre hablo indirectamente. Si mi padre está comiendo una pera no le digo "¿me das?", sino que le pregunto "oh, ¿y las peras son buenas?". O si quiero saber si una amiga ha aprobado un examen de X no le digo "¿qué has sacado de X?", sino que le pregunto en general "oh, ¿y qué tal las clases de X?" y así le doy espacio para que decida si quiere contarme qué tal el examen o no.
Me xap con tu familia, de verdad que sí.
Sobre lo de "La isla de la calma", idò se han escrito muchos trabajos sobre ello porque durante muchos años la isla se vendía como un lugar de paz y tranquilidad. Aunque coincido contigo en que últimamente esa visión está cambiando...
Un saludo,
Laura.
Aquí es cuando me vengo a enterar de que parte de España eres xD, me parece curiosa la lectura y supongo que para los residentes o turistas sería una buena lectura.
ResponderEliminarEn mi caso no me llama ni es probable que lo lea xD, es más dudo que esté disponible en mi país.
Un abrazoo!
Jaja, yo también dudo mucho de que esté por ahí xD
EliminarEso sí, pensaba que sabías de donde era...
Un saludo de,
una mallorquina.